Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Law of Inheritance | | → Next Ruku|
Translation:As regards inheritance, Allah enjoins you concerning your children that: The share of the male shall be twice that of the female. In case the heirs be more than two females, their total share shall be two-thirds of the whole and if there be only one daughter, her share shall be half of the whole. If the deceased has children, each of his parents shall get one-sixth of the whole, but if he be childless and his parents alone are his heirs, the mother shall have one-third of the whole. If the deceased has brothers and sisters also, the mother shall be entitled to one-sixth of the whole. The division of all these shares shall take place only after fulfilling the terms of the will and after the payment of the debt (if any). As regards your parents and your children, you do not know who is more beneficial to you. Allah has apportioned these shares and most surely Allah is All-Knowing, All-Wise
Translit: Yooseekumu Allahu fee awladikum lilththakari mithlu haththi alonthayayni fain kunna nisaan fawqa ithnatayni falahunna thulutha ma taraka wain kanat wahidatan falaha alnnisfu waliabawayhi likulli wahidin minhuma alssudusu mimma taraka in kana lahu waladun fain lam yakun lahu waladun wawarithahu abawahu faliommihi alththuluthu fain kana lahu ikhwatun faliommihi alssudusu min baAAdi wasiyyatin yoosee biha aw daynin abaokum waabnaokum la tadroona ayyuhum aqrabu lakum nafAAan fareedatan mina Allahi i
Segments
0 YooseekumuYuwsiykumu
1 AllahuAllahu
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 awladikumladik
4 lilththakarililththakari
5 mithlumithlu
6 haththihaththi
7 alonthayaynialonthayayni
8 fain | فَإِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | when/if
9 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
10 nisaannisaan
11 fawqa | فَوْقَ | up, upstairs, on top, above, over; on, on top of; beyond, more than |adv.| Combined Particles w
12 ithnatayniithnatayni
13 falahunna | فَلَهُنَّ | for them Combined Particles | when/iffalahunna
14 thuluthathulutha
15 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
16 tarakataraka
17 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles
18 kanat كَانَتْ | was Kana Perfectkanat
19 wahidatanhidat
20 falaha | فَلَهَا | for her Combined Particles | when/iffalaha
21 alnnisfualnnisfu
22 waliabawayhiwaliabawayhi
23 likullilikulli
24 wahidinhid
25 minhuma | مِنْهُمَ | from them Combined Particles minhuma
26 alssudusualssudusu
27 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
28 tarakataraka
29 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
30 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
31 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
32 waladun | وَلَدُنْ | at, by, near, close to; in the presence of, in front of, before, with; in posession of |prep.| Combined Particles | whetherwaladun
33 fain | فَإِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | when/if
34 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles
35 yakunyakun
36 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
37 waladun | وَلَدُنْ | at, by, near, close to; in the presence of, in front of, before, with; in posession of |prep.| Combined Particles | whetherwaladun
38 wawarithahuwaritha
39 abawahuabawahu
40 faliommihifaliommihi
41 alththuluthualththuluthu
42 fain | فَإِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | when/if
43 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
44 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
45 ikhwatunikhwatun
46 faliommihifaliommihi
47 alssudusualssudusu
48 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
49 baAAdiba`di
50 wasiyyatinsiyyat
51 yooseeyuwsiy
52 biha
53 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles
54 daynindaynin
55 abaokumabaokum
56 waabnaokumabnaok
57 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
58 tadroonatadruwna
59 ayyuhum | أَيُّهُم | which one they (masc., pl.) Combined Particles ayyuhum
60 aqrabuaqrabu
61 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
62 nafAAannaf`an
63 fareedatanriydat
64 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
65 AllahiAllahi
66 ii
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Law of Inheritance | | → Next Ruku|
Translation:And you will get half of what your wives leave behind, if they be childless; but if they leave children, then your share will be one fourth of what they have left, after the fulfillment of their will and the payment of their debt (if any). As for them, they will be entitled to one-fourth of the inheritance left by you, if you are childless; but in case you leave behind children, their share will be one-eighth of the whole after the fulfillment of your will and payment of your debt (if any). And if the deceased whether man or woman (whose property is to be divided as inheritance) leaves no children and no parents behind but has one brother or one sister alive each of the two will be entitled to one-sixth of the whole but in case the brothers and the sisters are more than one then the total share of all of them will be one-third23 of the whole after the fulfillment of the will and the paym
Translit: Walakum nisfu ma taraka azwajukum in lam yakun lahunna waladun fain kana lahunna waladun falakumu alrrubuAAu mimma tarakna min baAAdi wasiyyatin yooseena biha aw daynin walahunna alrrubuAAu mimma taraktum in lam yakun lakum waladun fain kana lakum waladun falahunna alththumunu mimma taraktum min baAAdi wasiyyatin toosoona biha aw daynin wain kana rajulun yoorathu kalalatan awi imraatun walahu akhun aw okhtun falikulli wahidin minhuma alssudusu fain kanoo akthara min thalika fahum shurakao fee al
Segments
0 walakumWalakum
1 nisfunisfu
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 tarakataraka
4 azwajukumazwajukum
5 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
6 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles
7 yakunyakun
8 lahunna | لَهُنَّ | for them Combined Particles hun
9 waladun | وَلَدُنْ | at, by, near, close to; in the presence of, in front of, before, with; in posession of |prep.| Combined Particles | whetherwaladun
10 fain | فَإِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | when/if
11 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
12 lahunna | لَهُنَّ | for them Combined Particles hun
13 waladun | وَلَدُنْ | at, by, near, close to; in the presence of, in front of, before, with; in posession of |prep.| Combined Particles | whetherwaladun
14 falakumufalakumu
15 alrrubuAAualrrubu`u
16 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
17 taraknatarakna
18 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
19 baAAdiba`di
20 wasiyyatinsiyyat
21 yooseenayuwsiyna
22 biha
23 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles
24 daynindaynin
25 walahunna | وَلَهُنَّ | for them Combined Particles | whetherwalahunna
26 alrrubuAAualrrubu`u
27 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
28 taraktumtaraktum
29 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
30 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles
31 yakunyakun
32 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
33 waladun | وَلَدُنْ | at, by, near, close to; in the presence of, in front of, before, with; in posession of |prep.| Combined Particles | whetherwaladun
34 fain | فَإِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | when/if
35 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
36 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
37 waladun | وَلَدُنْ | at, by, near, close to; in the presence of, in front of, before, with; in posession of |prep.| Combined Particles | whetherwaladun
38 falahunna | فَلَهُنَّ | for them Combined Particles | when/iffalahunna
39 alththumunualththumunu
40 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
41 taraktumtaraktum
42 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
43 baAAdiba`di
44 wasiyyatinsiyyat
45 toosoonatuwsuwna
46 biha
47 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles
48 daynindaynin
49 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles
50 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
51 rajulunrajulun
52 yoorathuyuwrathu
53 kalalatankalalatan
54 awi | أَوِْ | or?| interjection | Combined Particles
55 imraatunimraatun
56 walahu | وَلَهُ | for him Combined Particles | whetherwalahu
57 akhunakhun
58 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles
59 okhtunokhtun
60 falikullifalikulli
61 wahidinhid
62 minhuma | مِنْهُمَ | from them Combined Particles minhuma
63 alssudusualssudusu
64 fain | فَإِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles | when/if
65 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
66 aktharaakthara
67 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
68 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
69 fahum | فَهُمْ | | | | when/if | they | Subject Pronoun h
70 shurakaoshurakao
71 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
72 alal
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Law of Inheritance | | → Next Ruku|
Translation:These are the limits prescribed by Allah: whoever obeys Allah and His Messenger, He will admit him into the Gardens underneath which canals flow, wherein he will abide for ever; this is the great success.
Translit: Tilka hudoodu Allahi waman yutiAAi Allaha warasoolahu yudkhilhu jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha wathalika alfawzu alAAatheemu
Segments
0 TilkaTilka
1 hudooduhuduwdu
2 AllahiAllahi
3 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | whetherm
4 yutiAAiyuti`i
5 AllahaAllaha
6 warasoolahurasuwla
7 yudkhilhuyudkhilhu
8 jannatinjannatin
9 tajreetajriy
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 tahtiha | تَحْتِهَا | under her Combined Particles tahtiha
12 alanharualanharu
13 khalideenakhalidiyna
14 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
15 wathalika | وَذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles | whetherthali
16 alfawzualfawzu
17 alAAatheemual`athiymu
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Law of Inheritance | | → Next Ruku|
Translation:And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses the limits prescribed by Him, Allah will cast him into the Fire wherein he shall abide for ever, and shall have a disgraceful chastisement.25a
Translit: Waman yaAAsi Allaha warasoolahu wayataAAadda hudoodahu yudkhilhu naran khalidan feeha walahu AAathabun muheenun
Segments
0 wamanWaman
1 yaAAsiya`si
2 AllahaAllaha
3 warasoolahurasuwla
4 wayataAAaddayata`ad
5 hudoodahuhuduwdahu
6 yudkhilhuyudkhilhu
7 narannaran
8 khalidankhalidan
9 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
10 walahu | وَلَهُ | for him Combined Particles | whetherwalahu
11 AAathabun`athabun
12 muheenunmuhiynun